通訳業務実績履歴と予定表☆2018年

【2018年】 ※月別スケジュール実績と予定が、ページの下部(ここ)にあります。

● 独立行政法人都市再生機構(UR都市機構)視察/Regional Transportation District(RTD)(逐次通訳、1日半、Denver)【公共交通・再開発】
● RE/MAXフランチャイズ研修(同時通訳、5日間、Denver)【不動産フランチャイズ】
● 帝京平成大学アメリカ視察/Regis University(逐次通訳、1日、Denver)【医療施設視察】
● サントリー/Jim Beam 消費者フォーカスグループミーティング(同時通訳、4日、DenverとChicago)【酒類市場調査】
● Vartec/Phoenix NMR商談(逐次通訳、1日、Loveland)【商談】
● 楽天リサーチ 販売店・消費者インタビュー&フォーカスグループミーティング(同時通訳、6日、Tampa、Milwaukee、Denver)【市場調査】
● パールイズミ/Pearl Izumi USA グローバルサミット会議(逐次通訳、2日、Louisville、CO)【商談】
● 日本語ビデオ編集アシスタント(言語コンサル、半日、Denver)【ビデオ編集】
● 川崎重工/現地建設会社/現地発注顧客 打ち合わせ(逐次通訳、2日半)【打ち合わせ】
● 4TH INTERNATIONAL CDKL5 FAMILY EDUCATION & AWARENESS CONFERENCE 国際会議(同時通訳、2日、Aurora、CO)【医療】
● 農畜産業振興機構(ALIC)/US Meat Export Federation(逐次通訳、1日、Denver)【畜産】
● 三星ダイヤモンド工業/dpiX (逐次通訳、3日、Colorado Springs、CO)【工場機械】
● 横浜市/Carbon Neutral Cities Alliance(同時通訳、3日間、Boulder) 【環境問題】
● Zoobiquity 再生医療コンフェレンス(同時通訳、1日、Denver)【再生医療】
● 【10月予定】セキスイハウス/現地子会社(逐次通訳、半日、Salt Lake City)【監査】
● 【2019年2月予定】RE/MAXフランチャイズ研修(同時通訳、5日間、Denver)【不動産フランチャイズ】
● 病院通訳(ファミリードクター、内科、老人病、整形外科、脊椎科、心臓科、睡眠科、産科、不妊治療/人工授精、眼科、泌尿器科、がん科、心理カウンセリング、リハビリ、その他。)2018年9月30日現在、オンサイト99回 + 電話通訳250分以上。)【医療】
- コロラド大学病院アンシュッツ外来診療センター・眼科センター・心理センター
- コロラド大学病院A.F. Williamsファミリーメディスン
- コロラド大学病院不妊治療科
- コロラド大学病院アンシュッツ入院棟
- コロラド大学病院ボルダー診療所
- コロラド大学病院ローンツリー診療所
- コロラド大学病院コロラドスプリングスPrinter’s Park Medical Plazaプライマリーケア
- コロラド大学病院メモリアルホスピタル・セントラル(コロラドスプリングス)
- コロラド大学病院メモリアルホスピタル・ノ―ス(コロラドスプリングス)
- コロラド大学病院アスペン・クリーク・メディカル・センター(コロラドスプリングス)
- Boulder Community Health
- Boulder Community Health at Longmont
- Boulder Community Health at Lafayette
- Panorama Orthopedics & Spine Center (Westminster)
- Rose Medical/Keil Urogynecology
- Urology Associates
- Skyline Internal Medicine
- Women’s Clinic of Northern Colorado
- Keiser Permanente Skyline (Denver)
- コロラド子供病院Bloomfieldリハビリ
● 学校【教育】
- デンバー学校区(2歳児発達検査)
- ジェファーソン郡学校区(Parent-Teacher Conference)
- フォートコリンズ(プードレ)学校区(IEP Meeting)
● 法廷通訳 【法律・裁判】
- エルパソ郡(コロラドスプリングス)裁判所【後見人申請裁判】
- フォート・コリンズ裁判所【後見人申請判決】
- ジェファーソン郡(ゴールデン)裁判所【DUIプロベーション】
- サミット郡(ブレッケンリッジ)裁判所【DV】
- クリアクリーク郡(ジョージタウン)裁判所【交通違反】
- スティームボート・スプリングス裁判所【幼児育児放棄・親権】
- キャッスル・ロック市裁判所【交通違反】
● 社会福祉関連【社会福祉】
- ルート郡Department of Human Services
● 弁護士事務所【移民関係】
- Kolko & Associates (労働ビザ、永住権申請)
- Justice and Mercy Legal Aid Clinic(離婚、移民)
● 移民局通訳 【法律】
- USCIS(米国市民権・移民業務局)デンバーオフィス、永住権申請面接通訳
● 翻訳
- Crocsコマーシャル
- Putney School【保護者への手紙】
- Kolko & Associates 【戸籍謄本、戸籍抄本、婚姻届受理書】
- 某メーカー車【シートベルト性能テスト】
- パールイズミ【パワーポイント・プレゼン資料】
- Keystone Intercultural Services LLC【ソフトウェア変更履歴】

2018年予定スケジュール

【略字一覧】
医=医療通訳・病院通訳
学=学校区依頼(親・教師面談、説明会、など)
幼=幼児発達診断、言語療法(スピーチセラピー)、など
裁=裁判所通訳
法=裁判所以外の法律関係・弁護士事務所通訳
警=警察・事件・犯罪調査
移=アメリカ移民局通訳
福=社会福祉、老人保護関連
電=電話通訳(医療、法律、保険、公共サービス、など)
オ=オンライン通訳(Skype、GoToMeeting、Webexなど)
同=同時通訳、会議/セミナー
工=工場機械設置、教育(逐次通訳)
商=商談逐次通訳
会=会議逐次通訳
視=視察随行通訳(逐次通訳)
取=メディア取材(逐次通訳)
展=展示会(逐次通訳)
打=打ち合わせ
葬=葬儀(同時通訳)
ア=旅行者・出張者アテンド
翻=翻訳
声=日本語音声録音
ビ=ビデオ編集日本語アシスタント
CE=通訳者向け生涯教育、通訳者向け教育、に受講生として出席(法廷通訳・医療通訳等トレーニング)
コ=コンピュータ・メインテナンス/修理サービス
x=スケジュールが合わず、断った案件
【備考】予定はキャンセル・変更されることがあります。特定の日に予定が入っていても、スケジュールの問合わせをしてください。
2018年1月実績
1 2

x
3


x
4

x
5
6
7 8

9 10 11

12
x
13
x
14
x
15


x
16
17
18 19

20
21 22
23

24

x
25



x
26 27
28 29
30
31


2018年2月実績
1
xx
x
2

x
3
4 5 6 7
8 9 10
11 12
13


14

x
15 16 17
18 19
20
21

x
22
23

x
24
25
26 27


x
28
2018年3月実績
1 2 3
4 5
6


x
7

x
8

9 10
11
12

x
13

x
14

x
15 16

17
CE
18 19

x
20 21

22 23
24
25 26

x
27

x
28 29 30 31
2018年4月実績
1 2

x
3

4
5
6

x
7
8 9 10 11
12
13
14
CE
15 16


x
17



xx
x
18

xx
19
xx
x
20

21
22 23


x
24

x
25

26

27
28
29 30


x
2018年5月実績
1


x
2
3

4 5
CE
6 7
xx
8

x
9
10

x
11

xx
12
13
14

xx
15 16
17
18
19
20
21 22
23
24
25
x
26
27 28
29

30
31

2018年6月実績
1

2
x
3
x
4

x
5
xx
6

x
7 8 9
10 11 12
x
13
x
14
15 16
17

x
18


x
19

xx
20

x
21
22

23
24 25

x
26
27
28


x
29

x
30
2018年7月実績
1
2

x
3



xx
4
x
5
x
6
x
7
8
9 10

11
12


x
13
14
15 16
17
18
19
xx
x
20 21
22 23

xx
x
24
x
25 26

27 28
29 30

x
31
2018年8月実績
1

2

x
3

4
5 6

xx
xx
7

xx
x
8

xx
9

x
10
11
CE
12
13

xx
xx
14

xx
x
15

xx
16

x
17

xx
x
18
x
19 20


xx
21


xx
22


x
23 24
25
26
27 28
29
30 31
2018年9月実績
1
2
3 4


xx
5

xx
x
6

x
7



x
8
9 10
11

12
13


x
14
x
15
16 17 18 19
20

x
21

xx
22
23
CE
24 25


26
27


28

xx
29
30
2018年10月実績と予定
1


x
2



x
3


4
5
6
7 8

9

10


x
11 12

13
14

15
16

x
17 18

19
20
21 22
23

xx
x
.
24 25 26

x
27
28 29 30

31
2018年11月予定
1 2

x
3
4 5 6 7
.
8

.
.
9

.
10
11 12 13
.
14 15 16 17
18 19 20 21
.
22 23 24
25 26 27 28 29 30
2018年12月予定
1
2 3 4 5 6 7 8
CE
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18
19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31



● 通訳業務実績履歴☆2017年
● 通訳業務実績履歴☆2016年
● 通訳業務実績履歴☆2000年~2015年と、それ以前

【通訳業務実績履歴と予定表】メインリストに戻る