通訳業務実績履歴☆2015年以前

【2015年】
● 宮崎県庁職員/RTDデンバー交通局【公共交通網】
● Sender Films【オーディオ/ビデオ 編集】
● ケンコー社/Xero Shoes営業会議【靴/サンダル】
● CoorsTek世界関連会社の内覧会(3日間、同時通訳・逐次通訳)【セラミック技術】
● 山形県立保険医療大学理学療法科、コロラド大学Anschutzメディカルキャンパス、調印式同時通訳(Co-Ho Int’l) 【医療】
● 帝京大学福岡キャンパス、理学療法科、作業療法科、アメリカ現地視察研修通訳(Co-Ho Int’l、2日間)【医療】
● 日本経済新聞社/Quick社/MarkIt On Demand (2日間) 【IT】
● Molson Coors/Molson Coors Japan/Blue Moon販売レストラン・パブ (3日間) 【ビール】
● Rogue Wave Global Reseller Summit (2日間、同時通訳) 【業務系ソフトウェアパッケージ】
● Epilog Laser/Laser Connect営業会議(3日間) 【ハードウェア】
● Rolf Institute研修通訳 (同時通訳) 【理学療法研修】
● 日本製鋼所/Parkway(マグネシウム射出成形工場機器の設置・使用法現場訓練、4日間 + 3日間) 【工作機械設置・使用訓練】
● Coleman/アルペン営業・新製品会議 【キャンプ用品メーカー】
● 病院通訳(肺/気管支系、心臓、血管、がん、血管、脊髄注射、眼科、耳鼻科、婦人科、産科、一般内科、理学療法治療、不妊治療、小児科、老人病、感染病、その他。2015年オンサイト96回 + 電話通訳6700分以上。) 【医療】
【オンサイト病院通訳】
- コロラド大学病院アンシュッツ外来診療センター
- コロラド大学病院アンシュッツ入院棟
- コロラド大学病院AFWファミリーメディスン診療所(ステープルトン)
- コロラド大学病院ボルダー診療所
- コロラド大学病院ローンツリー診療所
- コロラド大学病院コロラドスプリングス診療所
- コロラド大学ボルダー校ワーデンバーグ診療所
- オーロラコミュニティホスピタル
- ローズメディカルオフィス(コロラド生殖器系医療)
- プレシビテリアン・セイント・ルークス(PSL)病院
- スカイリッジ病院
- ボルダーメディカルセンター
- ラフィエット・エグゼンプラ・グッドサマリタン病院
- カイザー・パーマネンテ・フランクリン診療所
- カイザー・パーマネンテ・オーロラ診療所
- カイザー・パーマネンテ・ローンツリー診療所
- カイザー・パーマネンテ・ラフィエット診療所/外来手術センター
- デンバー・ハーバードパーク・メディカルセンター
- スウェディシュ病院
- フォートコリンズ・アイ・サージェリー・センター
- フリスコ・メディカルセンター
など。
● ソーシャルワーカー、老齢者居住環境査定 【社会福祉】
● 小学校教師・父兄面談 (3回)【教育】
● 家庭内暴力事件通訳 【法廷・裁判】
- ボルダー郡留置所
● 離婚裁判通訳 【法廷・裁判】
- コロラドスプリングス、エルパソ郡裁判所
- コルテッツ、モンテズマ郡裁判所
● 育児放棄小児虐待裁判通訳 【法廷・裁判】
- スティームボートスプリングス郡裁判所
● 交通違反裁判通訳 【法廷・裁判】
- コロラドスプリングス市裁判所
- フォートコリンズ郡裁判所
- ガニソン郡裁判所
● 遺書・委任状(Power of Attorney)作成の弁護士と依頼人との間の通訳 【法律】
● E1ビザ変更手順に関する移民弁護士電話通訳(1月、5月、12月) 【移民法】
● スノーボード負傷者の海外旅行保険によるリハビリ通訳(1回) 【医療】

【2014年】
● WRS America、GoToMeetingオンライン通訳 (複数回) 【廃棄物産業】
● RE/MAX、フランチャイズトレーニング(同時通訳、5日間) 【不動産フランチャイズ】
● 宮崎県中央福祉センター、コロラド大学病院視察通訳(2日間)【福祉】
● 東京女子大学看護科、アメリカ現地視察通訳(Co-Ho Int’l)【医療】
● 山形県立保険医療大学理学療法科、アメリカ現地視察通訳(Co-Ho Int’l) 【医療】
● 帝京大学東京キャンパス、理学療法科、作業療法科、放射線科、アメリカ現地視察通訳(Co-Ho Int’l、5日間)【医療】
● 帝京大学福岡キャンパス、理学療法科、作業療法科、アメリカ現地視察通訳(Co-Ho Int’l、5日間)【医療】
● Well Animal Institute 犬の無麻酔歯石除去訓練通訳 (5日間) 【ペット】
● WACOM 日米電話会議通訳 【ハードウェア】
● 弁護士事務所(アメリカ)、事故加害者(台湾)、家族(アメリカ)との電話会議 【法律】
● コロラド州農業省、日本のバイヤーとローカルメーカーとの売買マッチング会、通訳(2日間)【貿易】
● CISCO/Sprint/ソフトバンク、会議 (4日間、カンザス州オーバーランドパークス) 【通信】
● Ascentive LLC、2週間毎のSkype会議通訳 【ソフトウェア】
● Denver Housing Authority、Section 8説明会 【社会福祉】
● ヒエン電工、インストレーションデモ通訳 【電力】
● マリンフード、食品関連展示会ブース通訳(2日間) 【食品】
● Richo America社内トップ年頭発表会 (同時通訳) 【商用プリンター】
● Coleman/アルペン営業・新製品会議 【キャンプ用品メーカー】
● Terumo Medical Corporation社員教育用社内ビデオのボイスオーバー【医薬】
● 日本からの訪問者の週末コロラドスプリングス/パイクスピーク日帰り旅行付き添い通訳 【観光】
● 小学校教師・父兄面談 (4回)【教育】
● 病院通訳(手術、骨折、婦人科、老人病、その他、オンサイト20回以上 + 電話通訳1700分以上。) 【医療】
● 離婚協議通訳 【法廷・裁判】
- グリーリー郡裁判所
- フォートコリンズ郡裁判所
● 育児放棄小児虐待裁判通訳 【法廷・裁判】
- スティームボートスプリングス郡裁判所
● スピード違反裁判通訳 【法廷・裁判】
- ルイスビル市裁判所
● 車衝突事故、証人喚問通訳 【法律】
● 遺書・委任状作成の通訳 【法律】
● E1ビザ変更手順に関する移民弁護士電話通訳 【移民法】
● 移民局、2年グリーンカードから10年グリーンカードへの切り替えインタビュー 【移民法】
● スキー骨折者電話通訳 【医療】
● スノーボード負傷者の海外旅行保険による検査・治療・リハビリ通訳(5回)【医療】

【2013年】
● Coleman世界営業会議 (同時通訳)【キャンプ用品メーカー】
● Coleman/アルペン営業・新製品会議 【キャンプ用品メーカー】
● CISCO/ケイ・オプティコム (2日間) 【携帯通信】
● NTT東日本、CES(Consumer Electronics Show、ラスベガス)訪問、CISCO、CTCアメリカ、Translattice訪問(シリコンバレー)通訳 (6日間)【IT】
● 住友セメント情報システム、SAP会議(ラスベガス)参加、Baker Hughes/SAPオフィス訪問(ヒューストン)通訳 (6日間)【IT】
● 日亜化学工業、検査機関(2日間) 【エレクトロニクス】
● コロラド州農業省、日本のバイヤーとローカルメーカーとの売買マッチング会、通訳(2日間)【貿易】
● 帝京大学東京キャンパス、理学療法科、作業療法科、スポーツ科、アメリカ現地視察通訳(Co-Ho Int’l、5日間)【医療】
● 山形県立保険医療大学理学療法科、アメリカ現地視察通訳(Co-Ho Int’l) 【医療】
● Crocks SS14 世界大会(同時通訳、2日) 【サンダル/靴】
● Nusura/デルタ航空 (非常事態演習) 【航空】
● Naropa University Skype会議通訳 【法律・教育】
● Johnson Northwest(電話通訳) 【業務用空調】
● 弁護士事務所 【証人喚問、傷害】
● 弁護士事務所 【証人喚問、スキー事故死】
● 弁護士事務所 【証人喚問、特許侵害】
● 病院通訳(手術、検査、婦人科、眼科、その他、オンサイト数回 + 電話通訳60分以上。) 【医療】
● 離婚裁判通訳 【法廷・裁判】
● 日本人旅行者による万引き裁判通訳 【法廷・裁判】
- ブレッケンリッジ郡裁判所

【2012年】
● SEIU (Service Employees International Union) 第25回世界大会 (同時通訳、2日間)、コロラドコンベンションセンター
● CISCO(Broadhop)/ケイ・オプティコム (2日間) 【携帯通信】
● NTT東日本、CES(Consumer Electronics Show、ラスベガス)訪問、住友電気サンホセ・オフィス、Grid2Home、Texas Instrument、Mocana訪問(シリコンバレー)通訳 (8日間)【IT】
● Arrow Electronics、日本の電子部品販売企業、会議 【エレクトロニクス】
● 帝京大学東京キャンパス、理学療法科、作業療法科、アメリカ現地視察通訳(Co-Ho Int’l、5日間)【医療】
● 帝京大学福岡キャンパス、理学療法科、作業療法科、アメリカ現地視察通訳(Co-Ho Int’l、5日間)【医療】
● SEC(アメリカ連邦証券取引委員会)、不正投資裁判証人喚問通訳 【裁判】
● 幼児発達診断通訳 【医療】
● 病院通訳(手術、検査、眼科、その他、オンサイト数回。) 【医療】
● コロラド労働省ヒアリング電話通訳 【法律】
● 車人身事故、証人喚問通訳 【法律】

--- ここまで、業務ソフト開発が本業。ここから通訳に専念。 ---

【2011年】
● NTT東日本、CES(Consumer Electronics Show、ラスベガス)訪問、Google、Eye-Fi、Juniper、CarrierIQ、Mocana訪問(シリコンバレー)通訳 (6日間)【IT】
● Hewlett-Packard、TriZetteo、住友情報システム、医療システム視察通訳 【IT】
● 帝京大学福岡キャンパス、理学療法科、アメリカ現地視察通訳(Co-Ho Int’l、8日間)【医療】
● 帝京大学福岡キャンパス、理学療法科、アメリカ現地視察通訳(Co-Ho Int’l、10日間)【医療】
● 帝京大学福岡キャンパス、理学療法科、アメリカ現地視察通訳(Co-Ho Int’l、8日間)【医療】
● 病院通訳(手術、検査、その他、オンサイト数回 + 電話通訳60分以上。) 【医療】

【2010年】
● NTT東日本、CES(Consumer Electronics Show、ラスベガス)訪問、Google、Evernote、AT&T Uverseユーザー訪問(シリコンバレー)通訳 (6日間)【IT】
● NTT東日本、Cloud Expo参加、NetApp、Blocade、Rackspace、Hewlett Packard、VM Ware訪問(シリコンバレー)通訳 (6日間)【IT】
● 病院通訳(検査、その他。) 【医療】

【2009年】
● NTT東日本、CES(Consumer Electronics Show、ラスベガス)訪問、Eye-Fi、Evernote、その他、訪問(シリコンバレー)通訳 (6日間)【IT】
● Google訪問通訳、シリコンバレー食品スーパー訪問通訳【小売】

【2008年】
● NTT東日本、CES(Consumer Electronics Show、ラスベガス)訪問、Connexant、MindSpeed訪問(アーバイン/ニューポートビーチ)通訳 (6日間)【IT】
● Lexmark【ハードウェア】

【2007年】
● NTT東日本、CES(Consumer Electronics Show、ラスベガス)訪問、AT&T Uverse(サンアントニオ)、Verizon FiOS(ダラス)ユーザー訪問、Adlink/Time Warner(ロスアンゼルス)通訳 (6日間)【IT】

【2006年】
● NTT東日本、Cable Show展示会参加通訳(デンバー)(2日間)【通信】
● 紀伊国屋書店、NetLibrary会議通訳(ボルダー)【電子書籍】

【2005年】
● WOWOWコミュニケーションズ、カスタマーサービスセンター訪問通訳(サンフランシスコ)【カスタマーサービス】
● 病院通訳(眼科手術) 【医療】

【2004年】
● WOWOWコミュニケーションズ、カスタマーサービスセンター訪問通訳(10日間、デンバー、クリーブランド、トロント、シアトル、ロスアンゼルス)【カスタマーサービス】

【2003年】
● InterQ、NTTコミュニケーションズ、Verio、技術通訳【IT】
● NTTコミュニケーションズ、現地子会社の経理監査【経理】
● 病院通訳(理学療法、その他。) 【医療】

【2002年】
● NTTコミュニケーションズ、Verio、技術通訳【IT】
● NTTコミュニケーションズ、現地子会社の経理監査【経理】
● 東北電力、XCel Energy風力発電施設、NLRE、ボルダー市役所(コロラド)、オースチン市電力部門(オースチン)、訪問通訳 【電力】

【2001年】
● 東電コンピュータサービス 訪問・研修参加通訳(ボストン、シカゴ) 【カスタマーサービス】
● 東電コンピュータサービス カスタマーサービスセンター訪問通訳(ニューヨーク) 【カスタマーサービス】

【2000年】
● Help Desk Institute会議通訳(コロラドスプリングス) 【カスタマーサービス】
● 東電コンピュータサービス カスタマーサービスセンター訪問通訳(ダラス、フロリダ) 【カスタマーサービス】

【1989~1999年】
● IBM
● NCR
● Microsoft
● Oracle
● PeopleSoft
● Auto Desk
● Rumba Software
● SBT Accounting System
● JD Edwards
● Strohl Systems
● Lotus software
● Novell
● Computer Associates
● EDS
● Anderson Consulting
● Nintendo USA
● Hewlett Packard
● Sun Microsystems
● Texas Instruments
● Storage Technologies
● TeraData
● Intel
● Bell Laboratories
● Lucent Technologies
● Qualicomm
● Digital Globe
● Agilent Technologies
● Storage Technologies
● VISA
● Sykes
● Teledata
● DST Systems
● Hyatt Hotels International
● American Airlines
● Delta Airlines
● Walmart
● Sears
● US Shoes
● IGA
● Proctor & Gamble
● Nestle USA
● JC Penny
● Herbal Life
● Barnes & Noble
● New York Times
● Help Desk Institute
● Better Business Bureau
● Pacific Gas & Electricity
● ConEdison
● PSE&G (New Jersey)
● Los Angeles Water District
● Pal Alto City Office
● AT&T
● Pacific Telephone
● Global Crossing
● Sprint
● WorldCom
● Bank of America
● Nomura Securities USA
● Church of Latter Day Saints
● COMDEX
● E3
● Ziff Davis
● SRI
● Stanford University
● University of Wyoming at Laramie
● Carnegie Melon University
● Regina University (Canada)
その他多数

【1981~1984年】
NIST(National Institute of Standard & Technologies)
University of Colorado at Boulder
その他


● 通訳業務実績履歴と予定表☆2024年
● 通訳業務実績履歴☆2023年
● 通訳業務実績履歴☆2022年
● 通訳業務実績履歴☆2021年
● 通訳業務実績履歴☆2020年
● 通訳業務実績履歴☆2019年
● 通訳業務実績履歴☆2018年
● 通訳業務実績履歴☆2017年
● 通訳業務実績履歴☆2016年

【通訳業務実績履歴と予定表】メインリストに戻る